-
1 couper
1. vt1) резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубитьcouper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски••couper les jambes — утомлять; вызывать сильную усталостьdonner sa tête à couper — давать голову на отсечениеà couper au couteau — густой ( о тумане)2) стричь3) кроить4) разбавлять (вино, молоко)5) прерыватьcouper la respiration — прервать дыханиеcouper la chique — сбить спесь, оборвать кого-либоcouper la faim — заморить червячкаj'ai eu le souffle coupé — у меня дух захватилоcouper à qn son effet — испортить весь эффект••la couper à qn — удивить кого-либоça te la coupe арго — ты что, обалдел?, что, не ожидал?6) преграждать, пресекать, прерывать; перерезатьcouper les gaz ав. — выключить моторne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте ( телефонный разговор)couper les crédits à qn — лишить кого-либо денежной помощиcouper le chemin à qn — обогнать, перебежать дорогу кому-либо7) (de) отрезать от...; отделять, изолировать от...8) карт. бить козырем9) снимать ( колоду карт)10) срезать ( мяч - в теннисе)12) кастрировать, холостить2. vi1) резать, быть острым3) снимать ( колоду карт)4) срезать ( сократить путь)couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик5) (à) разг. избегать, отлынивать; отсутствоватьcouper à une visite — уклониться от (врачебного) осмотра••y couper — отлынивать; уклонятьсяtu n'y couperas pas разг. — не увильнёшь; не выкрутишься; никуда не денешься6) ( dans) арго поверить в...• -
2 battre un jeu de cartes
гл.карт. тасовать колоду картФранцузско-русский универсальный словарь > battre un jeu de cartes
-
3 couper
гл.1) общ. быть острым, идти наперерез, отделять, отрезать, пресекать, срезать, холостить, изолировать от (...), перерезать, порезать, рубить, идти прямо, кастрировать, кроить, преграждать, прерывать, стричь, разбавлять (вино, молоко), снимать (колоду карт), срезать (мяч - в теннисе), срезать (сократить путь), (de) отрезать от (...), резать2) комп. вырезать3) мед. купировать, рассекать, останавливать4) разг. отлынивать, отсутствовать, избегать6) тех. заглушать, обрывать, перепиливать, перерубать, подавлять, разъединять, гасить, гравировать, пилить, подрубать, распиливать, стричь (волос), проходить (выработку), косить (сено), разделывать (шкуры)7) хим. разделять на фракции8) стр. перекрывать, отсекать (напр. подвод пара), перегораживать, разрубать9) карт. бить козырем10) метал. обрезать, прекращать, разрезать, отключать, пересекать11) радио. отсекать, разрывать12) текст. штапелировать13) хир. распиливать (кость)14) маш. выключать15) арго. (dans) поверить в (...) -
4 sauter
1. vi1) прыгать, скакатьsauter par la fenêtre — выпрыгнуть, выброситься из окнаsauter d'un sujet à l'autre — перескакивать с одного предмета на другой••sauter au grade de... — быстро повыситься в чине, званииsauter sur un cheval — вскочить на лошадь2) бросаться ( на кого-либо)lui sauter dessus — 1) (на) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуsauter par-dessus qch — 1) перескочить через что-либо 2) пропустить что-либо5) взрываться, взлетать на воздух, рваться; соскакивать ( о цепи велосипеда); перегорать ( об электрических пробках)faire sauter sa cravate — сорвать галстукfaire sauter le cachet — сломать печатьfaire sauter la porte — взломать дверьfaire sauter des mains — выбить из рукfaire sauter la bande d'un journal — разорвать бандероль на газетеfaire sauter la coupe — привести в порядок снятую колоду карт••7) терять местоfaire sauter qn — подсидеть, убрать со службы кого-либо8)faire sauter — жарить в масле на сильном огне9) пропасть; быть пропущенным, упущенным2. vt1) перескакивать, перепрыгивать( через...)••2) пропускать3) покрывать ( о жеребце); груб. овладевать ( женщиной)4) уст. жарить в масле на сильном огне5) -
5 couper l'anguille
арго -
6 on prend les mêmes et on recommence
берут тех же самых и все начинают снова; по существу ничего не меняется; тасуют ту же колоду картDictionnaire français-russe des idiomes > on prend les mêmes et on recommence
-
7 faire sauter la coupe
Французско-русский универсальный словарь > faire sauter la coupe
-
8 prendre la main
1) карт. получить первый ход; получить первую сдачу, начать игруArtanezzo. Je lui ai demandé les vingt-cinq louis nécessaires pour prendre une main sérieuse, eh bien, non! il est là, dans la salle, il me les a refusés! Oh! poliment! mais il m'a fallu avaler cette couleuvre. (H. Bataille, Le Scandale.) — Артанеццо. Я попросил у него 25 луидоров, которые мне необходимы, чтобы вести серьезную игру, и, хотя он был тут же в зале, он отказал мне наотрез. О, вежливо, но отказал. И мне пришлось проглотить эту пилюлю.
2) карт. снять колоду3) юр. получить согласие договаривающихся сторон -
9 колода
ж.1) ( обрубок) billot m2) ( для водопоя) auge f3) карт. jeu m (de cartes)••через пень колоду разг. — par-dessus la jambe; à la va-comme-je-te-pousse -
10 rendre la main
1) опустить поводья, дать волю ( лошади)Voilà vos chevaux qui s'impatientent, dit la jeune fille. Rendez-leur la main, et adieu... Mes meilleurs souvenirs pour la comtesse. (G. Ohnet, Dernier amour.) — - Ваши лошади уже бьют копытами, - сказала девушка. - Опустите поводья, и прощайте... Наилучшие пожелания графине.
2) потерять, выпустить из рук управление чем-либоLes moteurs, à cette époque-là, n'offraient point la sécurité qu'offrent les moteurs d'aujourd'hui. Souvent, ils nous lâchaient d'un coup, sans prévenir... Et l'on rendait la main vers la croûte rocheuse de l'Espagne qui n'offrait guère de refuges. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Моторы в то время отнюдь не были так надежны, как теперь. Часто они подводили нас и внезапно, без всякого предупреждения, выбывали из строя... И тогда приходилось спускаться на потерявшем управление самолете к негостеприимным скалам Испании.
3) предоставить свободу действий, дать волю кому-либо4) умерить свои претензии; сбавить цену6) карт. передать колоду для сдачи
См. также в других словарях:
Музей игральных карт (Петергоф) — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей игральных карт. Координаты: 59°52′57.32″ с. ш. 29°54′39.44″ в. д. / 59.882589° с. ш … Википедия
чесать колоду — тасовать карты (о шулерах). Из карт … Словарь русского арго
Пасьянс (шифр) — Криптографический алгоритм “Пасьянс”(“Solitaire”) поточный шифр с обратной связью по выходу, который был разработан Брюсом Шнайером по просьбе писателя Нила Стивенсона. Стивенсону был необходим алгоритм шифрования, который бы позволил агентам… … Википедия
Cardcaptor Sakura — Card Captor Sakura яп. カードキャプターさくら (катакана) Kādokyaputā Sakura (ромадз … Википедия
Kingdom Hearts: Chain of Memories — Обложка североамериканского издания игры Разработчики Square Enix[1] Jupiter Издатель … Википедия
Пандемия (настольная игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пандемия (значения). Пандемия Кол во игроков 2 4 Возраст 10+ Время установки 10 минут Длит ть партии … Википедия
Вредитель (настольная игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вредитель. Вредитель Кол во игроков 3 10 Возраст 8+ Время установки 3 минуты Длит ть партии … Википедия
Ленорман, Мария — Мария Ленорман Мария Анна Аделаида Ленорман (фр. Marie Anne Adélaïde Lenormand, 27 мая 1772(17720527), Алансон (Франция) 23 июня 1843, Париж) знаменитая французская прорицательница и гадалка … Википедия
карта — КАРТА , ы, ж. Один из листков, различаемых по изображённым на них фигурам или очкам, разделяющимся на четыре масти, образующих колоду для игр. ◘ Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты … Карточная терминология и жаргон XIX века
колода — КОЛОДА , ы, ж. Комплект игральных карт. ◘ Поэт, описавший колоду карт лучше, нежели другой деревья, не всегда выше своего соперника. К.Ф.Рылеев. Письмо А.С.Пушкину, 1825. ◘ Серьёзно, равнодушно // Колоды обменил злодей его послушный //… … Карточная терминология и жаргон XIX века
Календарь (печатное издание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Календарь (значения). О системах летоисчисления см. статью Календарь Календарь печатное издание в виде таблицы (табель календарь) или книжки, где содержится перечень чисел, дней недели,… … Википедия